Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Mercredi 30 Nissan 5784 - 8 mai 2024
Rosh Hodesh Iyar
Shabbat Kedoshim (11 mai): 21h03 - 22h18 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
08/05/2024Rosh Hodesh Iyar
09/05/2024Rosh Hodesh Iyar
13/05/2024Yom Hazicaron
14/05/2024Yom Haatzmaout
22/05/2024Pessah Sheni
26/05/2024Lag Baomer
07/06/2024Rosh Hodesh Sivan
11/06/2024Veille de Chavouot
12/06/2024Chavouot (1er jour)
13/06/2024Chavouot (2ème jour)
06/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
07/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
23/07/2024Jeûne du 17 Tammouz
05/08/2024Rosh Hodesh Av

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

Israël part avec tout ce qui est à lui et il vient à Beér Shèba'. Il sacrifie des sacrifices à l'Elohîms de son père, Is'hac. Elohîms dit à Israël, aux visions de la nuit, il dit: « Ia'acob, Ia'acob ! » Il dit: « Me voici ! » Il dit: « Moi-même l'Él, Elohîms de ton père ! Ne frémis pas de descendre en Misraîm, oui, je te mettrai là en grande nation. Moi-même, je descendrai avec toi en Misraîm. Moi-même, je t'en ferai monter, monter aussi: Iosseph placera sa main sur tes yeux. » Ia'acob se lève de Beér Shèba'. Les Benéi Israël portent Ia'acob leur père, leur marmaille, leurs femmes, dans les charrettes que Pharaon avait envoyées pour les porter. Ils prennent leurs troupeaux, leurs acquis qu'ils avaient acquis en terre de Kena'ân. Ils viennent en Misraîm. Ia'acob et toute sa semence avec lui, ses fils, les fils de ses fils avec lui, ses filles, les filles de ses fils, toute sa semence, il les fait venir avec lui en Misraîm. Voici les noms des Benéi Israël venus en Misraîm. Ia'acob et ses fils: l'aîné de Ia'acob, Reoubén. Les fils de Reoubén, Hanokh, Palou, Hèsrôn, Karmi. Les fils de Shim'ôn, Iemouél, Iamîn, Oad, Iakhîn, Sohar, Shaoul, fils de la Kena'anit. Les fils de Lévi, Guérshôn, Qeat, et Merari. Les fils de Iehouda, 'Ér, Onân, Shéla, Pèrès, Zèrah. 'Ér meurt avec Onân en terre de Kena'ân. Et ce sont les fils de Pèrès, Hèsrôn et Hamoul. Les fils d'Issaskhar, Tola', Poua, Iob, Shimrôn. Les fils de Zebouloun, Sèrèd, Élôn, Iahleél. Voilà les fils de Léa, qu'elle enfanta pour Ia'acob, à Padân Arâm, et Dina, sa fille. Tous ses fils et ses filles, trente-trois êtres. Les fils de Gad, Siphiôn, Hagui, Shouni, Èsbôn, 'Éri, Arodi, Aréli. Les fils d'Ashér, Imna, Ishva, Ishvi, Beri'a, Sèrah leur soeur. Les fils de Beri'a, Hèbèr, Malkiél. Voilà les fils de Zilpa que Labân donna à Léa, sa fille. Elle enfante ceux-là pour Ia'acob, seize êtres. Les fils de Rahél, la femme de Ia'acob, Iosseph et Biniamîn. Il naît à Iosseph en terre de Misraîm que lui enfanta Osnat, fille de Poti Phèra', le desservant d'Ôn, Menashè et Èphraîm. Les fils de Biniamîn, Bèla', Bèkhèr, Ashbél, Guéra, Na'amân, Éhi, Rosh Moupîm, Houpîn et Ard. Voilà les fils de Rahél, enfantés pour Ia'acob: tous les êtres, quatorze. Les fils de Dân, Houshîm. Les fils de Naphtali: Iahseél, Gouni, Iésèr, Shilèm. Voilà les fils de Bilha que Labân donna à Rahél, sa fille. Elle enfante ceux-là à Ia'acob. Tous les êtres, sept. Tous les êtres venus avec Ia'acob en Misraîm sortent de sa cuisse, à part les femmes des fils de Ia'acob. Tous les êtres, soixante-six. Les fils de Iosseph enfantés pour lui en Misraîm, deux êtres. Tous les êtres de la maison de Ia'acob venus en Misraîm, soixante-dix. Il envoie Iehouda, devant ses faces, à Iosseph, pour le précéder devant ses faces, à Goshèn. Ils viennent en terre de Goshèn. Iosseph attelle son chariot. Il monte à l'abord d'Israël, son père, à Goshèn. Il se fait voir à lui, tombe à son cou et pleure à son cou, encore. Israël dit à Iosseph: « Je mourrai cette fois, après avoir vu tes faces, oui, toi encore vivant. » Iosseph dit à ses frères et à la maison de son père: « Je monte, je rapporte à Pharaon et lui dis: ' Mes frères et la maison de mon père qui était en terre de Kena'ân sont venus à moi. Les hommes ? Des pâtres d'ovins: oui, ils sont des hommes à cheptel. Leurs ovins, leurs bovins, tout ce qui est à eux, ils l'ont fait venir ! ' Et c'est quand Pharaon vous criera, disant: ' Quel est votre fait ? ' dites: ' Tes serviteurs sont des hommes à cheptel, depuis notre jeunesse jusqu'à maintenant, nous aussi, nos pères aussi ', afin que vous habitiez en terre de Goshèn: oui, tout pâtre d'ovins est une abomination pour Misraîm. »

Torah, Genèse, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Torah, Genèse, 1:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Genèse, 1:1 (Français - John Darby)
Torah, Genèse, 1:1 (Français - Louis Segond)
Torah, Genèse, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Genèse, 1:1 (Grec - Septante)
Torah, Genèse, 1:1 (Hébreu - Cantilé)
Torah, Genèse, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Torah, Genèse, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Torah, Genèse, 1:1 (Hébreu - Standard)
Torah, Genèse, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Torah, Genèse, 1:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Genèse, 2:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Genèse, 3:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Genèse, 4:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Genèse, 5:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Genèse, 6:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Genèse, 7:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Genèse, 8:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Genèse, 9:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Genèse, 10:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Genèse, 11:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Genèse, 12:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Genèse, 13:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Genèse, 14:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Genèse, 15:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Genèse, 16:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Genèse, 17:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Genèse, 18:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Genèse, 19:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Genèse, 20:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Genèse, 21:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Genèse, 22:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Genèse, 23:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Genèse, 24:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Genèse, 25:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Genèse, 26:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Genèse, 27:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Genèse, 28:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Genèse, 29:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Genèse, 30:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Genèse, 31:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Genèse, 32:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Genèse, 33:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Genèse, 34:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Genèse, 35:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Genèse, 36:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Genèse, 37:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Genèse, 38:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Genèse, 39:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Genèse, 40:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Genèse, 41:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Genèse, 42:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Genèse, 43:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Genèse, 44:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Genèse, 45:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Genèse, 46:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Genèse, 47:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Genèse, 48:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Genèse, 49:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Genèse, 50:1 (Français - André Chouraqui)